MC・和光
「プチョヘンザ」の意味とは?
「プチョヘンザ」には「手を手を挙げる」という意味があります。
主な使われ方としてはクラブやコンサート、ライブ会場でアーティストが「両手を振り上げて盛り上がっていこう」という意味合いで観客へ投げかけます。
また、「手を挙げる」という意味から転じて「挙手を求める」という使い方もできます。
元は英語の「put your hands up」を日本語で表記したものです。響きから韓国語の様な印象もありますが英語です。
プチョヘンザの語源
「プチョヘンザ」とは「put your hands up」の発音をそのままカタカナ表示にしたものです。
英語で会話をする場合、単語ごとに「プット・ユア・ハンズ・アップ」とバラバラに発音しません。そのため「プチョヘンザ」と聞こえます。
日本ではプチョヘンザを「両手を挙げて楽しく盛り上がろう」という意味で使われることがおおいですが
語源の「put your hands up」は英語圏ではあまり穏やかな意味ではありません。
例えば、凶器を持った強盗に対して警官が「両手を挙げて降伏せよ!」「逃げられないぞ!」という意味で「put your hands up!」を使います。
「プチョヘンザ」の使い方・用例
MC・和光
プチョヘンザ! プチョヘンザ!
カモン、カモン、その調子!
プロゲーマー君
優秀なDJは場を盛り上げる役目も任されている。
MC和光のような、盛り上げ方は実はすごくオーソドックスなやり方なんだ。
ライブとかで使われる「プチョヘンザ」はマジでこんな感じ
ライブなどで会場を盛り上げる場合
ゆめかわちゃん
プチョヘンザ!今日はゆめゆめライブ来てくれてありがとー
情熱系社員
キャーカワイイ!
ライブなどではこのような感じでアーティストが観客へ向かってプチョヘンザを投げかけます。
それを受けて観客も手を振ったり踊ったりして会場全体が盛り上がります。
歌詞の一部に組み込まれた例
萌え袖ちゃん
プチョヘンザは、パズドラのCMに出演している嵐の歌詞にも使われているのよ。
女神さま
ぐでたまちゃんもノリノリ可愛く歌ってるわよ~
日常生活で使う場合
ライブ会場や楽曲の一部としてだけでなく日常生活の中でも使われる場合があります。
挙手を求めたり、SNSにて同意を求めたりする場合に使う事も可能です。
ただし、ちょっと注意をしないと誤解を招いていします場合もあるようです。
挙手を求める
萌え袖ちゃん
マンゴー好きな人はぷちょへんざ!
情熱系社員
私マンゴー大好き!完熟!おいしいゼリーのお店知ってるから一緒に行こう!
SNSで同意を求める
萌え袖ちゃん
今日の授業難しすぎぷちょへんざ!
厨二ちゃん
理解不能。補習受けなきゃ・・・
プチョヘンザの注意点
萌え袖ちゃん
ドリアン好きな人ぷちょへんざ!
華ちゃん
はい、私好きです・・・・。
チャーリー
え?ドリアンてそんなに盛り上がるの?テンション上がってるようにも見えないけど。くさいし。ドリアン好き逮捕!?
ただし、「挙手してください」という意味で使う場合は少し注意が必要です。
上の例の様に混乱してしまう人がいる可能性があります。
プチョヘンザは「両手を挙げる」という意味です。挙手は片手でするものなので厳密には別のフレーズが必要となります。
また、「盛り上がる」という意味と「降伏せよ」という意味合いもあるため、海外や外国人のいるグループで使用した場合、「なぜ両手?」「何に盛り上がる?」「なぜ降伏?」と意味が通じない、または言葉の組み合わせ次第では雰囲気が悪くなってしまうかもしれません。
プチョヘンザには「楽しい」「軽い」印象があるため、会議などビジネスの席では使わない方がよさそうです。トラブルや信用問題になりかねません・・・・。遊びの席でとどめましょう
「プチョヘンザ」の意味のまとめ
こちらの記事ではプチョヘンザの意味と使い方を解説しました。
流行に敏感な女の子たちの間でどんどん広まっています。
音の響きから英語とも韓国語とも似ているような感じでちょっと不思議ですよね。
put your hands up!プチョヘンザ!
皆さんも盛り上がったりしたときには使ってみてはいかがでしょう。
挙手や同意にかんしては和製英語やスラングに近い使い方なので海外ではちょっと慎重に使った方がいいかもしれませんね。
MC・和光
ここまで読んでくれてありがとう!マイメン
YO 「プチョヘンザ」 わからへんか?
教えてやるぜ これが アンサー!
(訳:この記事では、「プチョヘンザ」の意味を解説します)